Usługa tłumaczenia, korekty i redakcji tekstów w pięciu częściach

Publication date 2016-05-11
End date 2016-05-20 12:00:00
Instytucja Muzeum Warszawy
Miejscowość Warszawa
Województwo mazowieckie
Branża
  • Materiały reklamowe

Szczegóły

Numer ogłoszenia 118544 / 2016
Document type ZP-400
Cpv code 224620006
Adres strony internetowej siwz
BZP Zobacz

Przedmiot zamówienia

Przedmiotem zamówienia jest świadczenie usługi tłumaczenia z języka polskiego na język angielki tekstów, korekta teksów oraz redakcja:
część 1: korekta polska tekstów i metryczek dla obiektów znajdujących się na wystawie głównej Muzeum Warszawy:
część 2: tłumaczenie tekstów z języka polskiego na język angielski;
część 3: tłumaczenie metryczek dla obiektów znajdujących się na wystawie głównej Muzeum Warszawy z języka polskiego na język angielski;
część 4: redakcja angielska tekstów;
część 5: korekta angielska tekstów i metryczek dla obiektów znajdujących się na wystawie głównej Muzeum Warszawy.

Opis

korekta polskich tekstów i metryczek dla obiektów znajdujących się na wystawie głównej Muzeum Warszawy - 35 arkuszy drukarskichtłumaczenie tekstów z języka polskiego na język angielski - 5 arkuszy drukarskichtłumaczenie metryczek dla obiektów znajdujących się na wystawie głównej Muzeum Warszawy z języka polskiego na język angielski - 30 arkuszy drukarskichredakcja angielska tekstów - 5 arkuszy drukarskichkorekta angielska tekstów i metryczek dla obiektów znajdujących się na wystawie głównej Muzeum Warszawy - 35 arkuszy drukarskich

Dodatkowe informacje

Biuletyn 1
Nazwa Muzeum Warszawy
Ulica Rynek Starego Miasta 28-42
Nr domu 28-42
Miejscowosc Warszawa
Kod poczt 00-272
Wojewodztwo mazowieckie
Tel +48 22 596 67 11
Fax +48 22 596 67 20
Internet www.muzeumwarszawy.pl
Regon 01638704400000
E mail urszula.kurek@muzeumwarszawy.pl
Czy obowiazkowa Tak
Dotyczy 1
Rodzaj zam Inny: samorządowa instytucja kultury
Rodzaj zam inny samorządowa instytucja kultury
Rodz zam U
Czy czesci Tak
Ilosc czesci 5
Czy wariant Nie
Czy dialog Nie
Czy uzup Tak
Zam uzupelniajace Zamawiajacy przewiduje udzilenie zamówienień uzupełniajacych do 20% wartości zamówienia podstawowego w zakresie objętych zakresem zamówienia, to jest: tłumaczenia tekstów z języka polskiego na język angielski; korekta polska tekstów i metryczek dla obiektów; tłumaczenie metryczek dla obiektów; redakcja angielska tekstów; korekta angielska tekstów i metryczek dla obiektów.
Czas D
Data zak 30/10/2016
Wadium Zamawiający nie wymaga wniesienia wadium
Zaliczka Nie
Uprawnienie Ocena czy wykonawcy spełniają warunki udziału w postępowaniu dokonana zostanie przez Zamawiającego na podstawie złożonych przez Wykonawców dokumentów i oświadczeń, według formuły spełnia - nie spełnia.
Wiedza posiadania wiedzy i doświadczenia: tj - w okresie ostatnich trzech lat przed upływem terminu składania ofert wykonali, a w przypadku świadczeń okresowych lub ciągłych również wykonują, co najmniej dwie usługi polegające na wykonaniu odpowiednio: dla części 1: korekty polskich tekstów o łącznej wartości nie mniejszej niż 5 000,00 złotych brutto; dla części 2: tłumaczenia tekstów na język angielski o łącznej wartości nie mniejszej niż 9 000,00 złotych brutto; dla części 3: tłumaczenia metryczek obiektów o łącznej wartości nie mniejszej niż 20 000,00 złotych brutto; dla części 4: redakcji angielskiej tekstów o łącznej wartości nie mniejszej niż 8 000,00 złotych brutto; dla części 5: korekcie angielskiej tekstów i metryczek obiektów o łącznej wartości nie mniejszej niż 15 000,00 złotych brutto; Wykonawcy zobowiązani są do rozwiązania testów, potwierdzającego posiadane umiejętności- test stanowi załacznik do SIWZ.
Zdolne Wykonawca zobowiązany jest dysponować: w przypadku tłumaczeń , korekty i redakcji tekstów w języku angielskim: co najmniej jedną osobą posiadająca trzy letnie doświadczenie odpowiednio w tłumaczeniu tekstów, dokonywaniu redakcji lub korekty tekstów, oraz ukończone studia wyższe licencjackie na kierunku filologia; lub ukończone studia wyższe licencjackie na inny kierunku i studia podyplomowe w zakresie tłumaczeń lub certyfikat C2 (poziom biegły) tłumaczonego języka zgodnie z założeniami Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego (przesłanki muszą zostać spełnione łącznie); w przypadku korekty tekstów w języku polskim: co najmniej jedną osobą posiadająca trzy letnie doświadczenie w dokonywaniu korekty tekstów w języku polskim, oraz wykształcenie wyższe licencjackie na kierunku filologia polska;
Sytuacja Ocena czy wykonawcy spełniają warunki udziału w postępowaniu dokonana zostanie przez Zamawiającego na podstawie złożonych przez Wykonawców dokumentów i oświadczeń, według formuły spełnia - nie spełnia.
Oswiadczenie potwierdzenia 1 Tak
Oswiadczenie potwierdzenia 4 Tak
Oswiadczenia wykluczenia 1 Tak
Oswiadczenia wykluczenia 8 Tak
Dok grup kap 1 Tak
Dok potw 5 Tak
Inne dok potw test - załacznik do SIWZ
Niepelnosprawne Nie
Kod trybu PN
Czy zmiana umowy Tak
Zmiana umowy Zamawiający przewiduje możliwość dokonania zmian postanowień zawartej umowy w stosunku do treści oferty, na podstawie, której dokonano wyboru wykonawcy w następującym zakresie: wystąpienia w trakcie realizacji umowy, zmiany urzędowej stawki podatku od towarów i usług dla przedmiotu umowy lub innych przepisów prawa w zakresie mającym wpływ na realizację przedmiotu zamówienia. siła wyższa uniemożliwiająca wykonanie przedmiotu umowy zgodnie z SIWZ, zmiany sposobu realizacji zamówienia wynikającej ze zmian w obowiązujących przepisach prawa mających wpływ na realizację przedmiotu zamówienia. w przypadku ograniczenia środków finansowych jakimi dysponuje Zamawiający - ograniczeniu ulegnie odpowiednio zakres rzeczowy zamówienia i cena.
Kryt cena B
Kryt 1p 40
Kryt 2 poprawność językowa tekstu
Kryt 2p 35
Kryt 3 zgodnośc przetłumaczonego tekstu z normami języka fachowego
Kryt 3p 10
Kryt 4 stosowanie zasad interpunkcyjnych
Kryt 4p 5
Kryt 5 stylistyka
Kryt 5p 5
Kryt 6 ortografia
Kryt 6p 5
Spec www www.muzeumwarszawy.pl
Spec war zaneta.urbaniak@muzeumwarszawy.pl
Data skl 20/05/2016
Godz skl 12:00
Miejsce Muzeum Warszawy ulica Jezuicka 1/3 Warszawa
Termin Obowiązuje termin
Okres liczba dni 30
Inf dodat Projekt pn. Modernizacja, konserwacja oraz digitalizacja obiektów zabytkowych siedziby głównej Muzeum Warszawy przy Rynku Starego Miasta w Warszawie, realizowany w ramach Programu Konserwacja i rewitalizacja dziedzictwa kulturowego. Wsparcie udzielone z funduszy norweskich i funduszy EOG, pochodzących z Islandii, Liechtensteinu i Norwegii, oraz środków krajowych.
Czy uniewaznienie Nie

przetargibiurowe.pl  (+48) 600 092 062

Working hours:  Office, live chat: 800 - 1700  Support online: 24h

Michał Troc Customer service  

Szanowni Klienci! Drodzy Państwo!

Polityka prywatności (rozwiń) Klauzula Informacyjna (rozwiń) Lista Zaufanych Partnerów (rozwiń)